История про #TheDayBefore от Fntastic, которая оказалась тут, потому что странные практики разработчика ещё и цензуру включают с удалением обсуждений. Ситуация: разработчики вывесили новость, где ищут волонтёров (!), которые будут работать с локализацией и модерацией/комьюнити-менеджментом. Ну то есть если вы работаете в одной из этих сфер, добро пожаловать в мир, где компании лучше поищут добровольцев забесплатно, чем заплатят деньги профессионалам. После пары статей, конечно, представители компании быстро сообщили, что у них все волонтёры, потому что эти все работают ради всеобщего блага. Некоторым за это платят. Я, конечно, не специалист по трудовому законодательству, но когда тебя называют не сотрудником, а волонтёром, это выглядит как попытка обойти всякие неприятные для работодателя нюансы при увольнении. В англоязычных твиттерах, например, проблема низкой оплаты труда переводчиков постоянно всплывает, а такое только задаёт ещё более нехорошие тренды. И для тех, кто аргументирует как «ЭТО Ж ОПЫТ!111». Опыт — это когда команда фанатов делает что-то для себя и других фанатов. Бесплатно, да. Если разработчики собираются продавать игру, труд, в неё вложенный, должен оплачиваться. Фразы в стиле «does not relate to code writing or development itself… just things like localization and moderation» принижают труд других. В частности, поэтому у меня двойственное отношение к проектам вроде Localizor (https://www.localizor.com). С одной стороны, тот самый опыт, потенциально — игры в портфолио. С другой — переводчики не всегда окажутся в титрах (я вообще такого правила там не заметила), и это коммерческий проект, где прибыль получает площадка (а потом и игру продать можно). Ну и качество, конечно, может оказаться соответствующим, не говоря уж о неконсистах. К сожалению, принцип «и так сойдёт»/«кто читает эти ваши тексты» весьма распространён в мире локализаций. Но вернёмся к теме. У меня в истории трудоустройства есть хелперство на форумах русской локализации #LotRO, а потом — поиск тех самых модераторов-волонтёров для русской локализации #ArcheAge. Не скажу, что я жалею о потраченном на LotRO времени: это позволило мне обзавестись знакомствами и в дальнейшем получить работу. Но это не оправдывает традиции-тенденции русских компаний (а у Fntastic русские корни), а большинство игроков — и сотрудников, будем честны, я заинтересовалась практиками всяких Zenimax и прочих Blizzard поздно — даже не подозревает, что вообще за модерирование на аналогичных зарубежных площадках отвечают как раз комьюнити-менеджеры (просто разные по уровню грейда), которые являются сотрудниками компании. Но и с комьюнити-менеджментом в странах СНГ всё ещё тухловато (как минимум, было пару лет назад, когда я активно следила), это много где считается «работой для студентов», «началом карьеры» и вообще низкосортным способом попасть в игровую индустрию (╯‵□′)╯︵┻━┻ Я понимаю, что бизнес, экономия, ничего личного, да и это сейчас я харчами могу перебирать в плане работы, но осадочек… Ccылки для контекста: * новость на сайте Fntastic: https://www.fntastic.com/volunteer * статья на Kotaku: https://kotaku.com/the-day-before-fntastic-volunteers-steam-wishlist-1849113533 * статья на Rock Paper Shotgun: https://www.rockpapershotgun.com/devs-behind-steam-wishlist-hit-the-day-before-defend-use-of-unpaid-volunteers